<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: HDC-室内装修中心</title>
	<atom:link href="http://www.duanlei.com/blog/2010/02/07/hdc-%e5%ae%a4%e5%86%85%e8%a3%85%e4%bf%ae%e4%b8%ad%e5%bf%83/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.duanlei.com/blog/2010/02/07/hdc-%e5%ae%a4%e5%86%85%e8%a3%85%e4%bf%ae%e4%b8%ad%e5%bf%83/</link>
	<description>记录轨迹，点石成玉～</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 03:58:08 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
	<item>
		<title>By: 石头</title>
		<link>http://www.duanlei.com/blog/2010/02/07/hdc-%e5%ae%a4%e5%86%85%e8%a3%85%e4%bf%ae%e4%b8%ad%e5%bf%83/comment-page-1/#comment-92</link>
		<dc:creator>石头</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 14:15:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.duanlei.com/blog/?p=437#comment-92</guid>
		<description>是我帮忙翻译成中文版的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>是我帮忙翻译成中文版的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 你舅</title>
		<link>http://www.duanlei.com/blog/2010/02/07/hdc-%e5%ae%a4%e5%86%85%e8%a3%85%e4%bf%ae%e4%b8%ad%e5%bf%83/comment-page-1/#comment-91</link>
		<dc:creator>你舅</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 08:33:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.duanlei.com/blog/?p=437#comment-91</guid>
		<description>装修的推销员都是中国通啊。汉语说的比你还溜儿。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>装修的推销员都是中国通啊。汉语说的比你还溜儿。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 石头</title>
		<link>http://www.duanlei.com/blog/2010/02/07/hdc-%e5%ae%a4%e5%86%85%e8%a3%85%e4%bf%ae%e4%b8%ad%e5%bf%83/comment-page-1/#comment-89</link>
		<dc:creator>石头</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 04:52:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.duanlei.com/blog/?p=437#comment-89</guid>
		<description>你这是幽默还是来真的？太恐怖了……</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你这是幽默还是来真的？太恐怖了……</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 龚萍</title>
		<link>http://www.duanlei.com/blog/2010/02/07/hdc-%e5%ae%a4%e5%86%85%e8%a3%85%e4%bf%ae%e4%b8%ad%e5%bf%83/comment-page-1/#comment-87</link>
		<dc:creator>龚萍</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 03:19:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.duanlei.com/blog/?p=437#comment-87</guid>
		<description>是“挖目相看”么？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>是“挖目相看”么？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 石头</title>
		<link>http://www.duanlei.com/blog/2010/02/07/hdc-%e5%ae%a4%e5%86%85%e8%a3%85%e4%bf%ae%e4%b8%ad%e5%bf%83/comment-page-1/#comment-86</link>
		<dc:creator>石头</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 00:53:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.duanlei.com/blog/?p=437#comment-86</guid>
		<description>纠正一个成语。
正确说法应该是，拭目以待。
如果一定要刮目，那应该是刮目相看。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>纠正一个成语。<br />
正确说法应该是，拭目以待。<br />
如果一定要刮目，那应该是刮目相看。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 大老粗</title>
		<link>http://www.duanlei.com/blog/2010/02/07/hdc-%e5%ae%a4%e5%86%85%e8%a3%85%e4%bf%ae%e4%b8%ad%e5%bf%83/comment-page-1/#comment-85</link>
		<dc:creator>大老粗</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 18:39:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.duanlei.com/blog/?p=437#comment-85</guid>
		<description>也不知道过阵子duan王府就成啥样了？真让人刮目以待啊！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>也不知道过阵子duan王府就成啥样了？真让人刮目以待啊！！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

